Naslov knjige Med izvirnikom in prevodi nakazuje, da so prevodi v dramatičnem razmerju do izvirnika. Prevajalci so čutili težo vprašanja, ali sploh lahko prevedejo pomen izvirnega besedila, ali je mogoče ustrezno prevesti vsebino brez upoštevanja oblike, kdo predstavlja avtoriteto prevoda itd. Vprašanja so pomembna zlasti v prevajanju Svetega pisma, ki priča za svoj Božji izvor in v ospredje postavlja osebno človekovo odgovornost.
Oglej si še druge knjige iz naše strokovne zbirke .
O avtorju …